quinta-feira, 3 de setembro de 2009

Midnight bottle

Sentindo falta, mas acho que não da pessoa, mas do sentimento e das emoções que tinha ao lado dele...

Fiquem com a música, neste momento ela tem mais palavras do que eu...




Midnight bottle take me
Garrafa da meia noite me leve
come with me my memories and everything come back to me
Venha comigo minhas memórias e volto a me lembrar de tudo
Midnight bottle make it real what feels like make believe
Garrafa da meia noite torna real o que parece faz-de-conta
so I can see a little more clearly
pra que eu possa ver mais claramente
Like every single move you make kissing me so carefully
Como cada gesto que você faz me beijando tão cuidadosamente
on the corners of my dreaming eyes
Na beira dos meus olhos sonhadores

I’ve got a midnight bottle gonna drink it down
Eu tenho uma garrafa da meia noite e vou bebe-la inteira
A one way ticket takes me to the times we had before
Uma passagem só de ida para a época que tivemos antes
When everything felt so right
Quando tudo parecia tão certo
If only for tonight
Se só por esta noite
I’ve got a midnight bottle gonna ease my pain
Eu tenho uma garrafa da meia-noite que vai melhorar a dor
From all these feelings driving me insane
De todos essas sentimentos me levando a loucura
When I’m with you and everything’s all right, if only for tonight
Quando estou com vc tudo fica bem, se só por esta noite

Got a midnight bottle drifting off into the candlelight
Tenho uma garrafa da meia noite se tranformando na luz de velas
where I can find you any old time
onde posso te achar a qualquer momento
A midnight bottle
Uma garrafa da meia noite
I forgot how good it felt to be in a dream just like you had me
Eu esqueci como é bom estar num sonho como vc me fez estar

Cuz lately I’ve been stumbling feels like I’m recovering
Pois ultimamente eu tenho tropeçado, sinto que estou me recuperando
But I think it’s only for tonight
Mas eu acho que apenas por esta noite

I’ve got a midnight bottle gonna drink it down
Eu tenho uma garrafa da meia noite e vou bebe-la inteira
A one way ticket takes me to the times we had before
Uma passagem só de ida para a época que tivemos antes
When everything felt so right
Quando tudo parecia tão certo
If only for tonight
Se só por esta noite
I’ve got a midnight bottle gonna ease my pain
Eu tenho uma garrafa da meia-noite que vai melhorar a dor
From all these feelings driving me insane
De todos essas sentimentos me levando a loucura
When I’m with you and everything’s all right, if only for tonight
Quando estou com vc tudo fica bem, se só por esta noite

Nenhum comentário:

Respeito

Vai ter mulher descendo até o chão sim Dançando funk, axé ou samba... ballet até, quem sabe? E não importa se ela é deputada, ministra, advo...